Tuesday, July 16, 2013

You Only Live Twice




You Only Live Twice หนังเจมส์บอนด์เรื่องที่ 5 แต่พอไปญี่ปุ่นแล้วถูกเปลี่ยนชื่อเป็นตรงกันข้ามเฉย



ญี่ปุ่น: 007は二度死ぬ = 007 ตายสองรอบ
  • 二度 = สองครั้ง
  • 死ぬ = ตาย


เกาหลี: 007 제5탄 - 두번 산다 = 007 ภาคที่ห้า - มีชีวิตสองรอบ
  • 제5탄 = (บท,ภาค,...)ที่ห้า
  • 두번 = สองครั้ง
  • 산다 ผันมาจาก 살다 = มีชีวิต

ไทย: จอมมหากาฬ 007 <= ตั้งชื่อ generic แบบนี้ แยกออกด้วยเหรอว่าภาคไหนเป็นภาคไหน?

No comments:

Post a Comment