Sunday, December 8, 2013

Like Father, Like Son / そして父になる / 그렇게 아버지가 된다


เพื่อไม่ให้คนอื่นคิดว่าเจ๊เป็นพวก 三日坊主 เจ๊เลยจะกลับมาโพสใหม่จนกว่าจะครบ 52 เรื่อง 5555

คราวนี้เป็นหนังรางวัลจากญี่ปุ่น เข้าอยู่ที่สกาลา อยากไปดูแต่ยังไม่ได้ไป เรื่องเกี่ยวกับคุณพ่อสุดหล่อ (fukuyama masaharu) ที่วันหนึ่งพบว่าลูกชายที่ตัวเองเลี้ยงมาหลายปีไม่ใช่ลูกที่แท้จริง แล้วเขาจะทำยังไง? เลี้ยงคนเดิมต่อไป หรือไปเอาลูกที่แท้จริงมาเลี้ยงดี? (เตรียมตัวน้ำตาซึมได้)

ชื่ออังกฤษ: Like Father, Like Son

Japan: そして父になる(soshite chichi ni naru) = to become a father
- そして = and
- 父 = father
- なる = to become

Korea: 그렇게 아버지가 된다 = to become a father
- 그렇게 = like that, in that manner
- 아버지 = father
- 되다 = to become

ต้องไปดูหนังถึงจะรู้ว่าทำยังไงถึงเป็นพ่อได้ตามชื่อเรื่อง :')

Tuesday, October 29, 2013

Now You See Me / グランド・イリュージョン / 나우 유 씨 미 : 마술사기단



Now You See Me

Japan: グランド・イリュージョン = "Grand Illusion"

Korea: 나우 유 씨 미 : 마술사기단 = Now You See Me: แก๊งกลต้มตุ๋น
- 마술 = magic, witchcraft
- 사기 = fraud, swindle
- 단 = unit, group

Thailand: อาชญากลปล้นโลก

Legally Blonde / キューティ・ブロンド / 금발이 너무해


Legally Blonde 

Japan: キューティ・ブロンド = "Cutie Blonde"

Korea: 금발이 너무해 = ยัยบลอนด์นี่เกินไปแล้วนะ
금발 = blonde hair
- 너무하다 = (be) unreasonable; (too) bad; too hard

Thailand: สาวบลอนด์หัวใจดี๊ด๊า

Friday, September 20, 2013

The Devil Wears Prada / プラダを着た悪魔 / 악마는 프라다를 입는다


The Devil Wears Prada

ชื่อภาษาญี่ปุ่นกับเกาหลีแปลตรงตัวมาจากภาษาอังกฤษทั้งคู่ แต่ดันออกมาไม่เหมือนกัน ของญี่ปุ่นเป็นวลี แต่เกาหลีเป็นประโยค! <= ตื่นเต้นทำไม??

Japan: プラダを着た悪魔 = Prada Wearing Devil

  • プラダ = "Prada"
  • 着た (from 着る) = to wear
  • 悪魔 = devil

Korea: 악마는 프라다를 입는다 = Devil Wears Prada

  • 악마 = devil
  • 프라다 = "Prada"
  • 입는다 (from 입다) = to wear

Thailand: นางมารสวมปราด้า

Saturday, August 24, 2013

The Secret World of Arrietty 借りぐらしのアリエッティ 마루 밑 아리에티 อาริเอตี้ มหัศจรรย์ความลับคนตัวจิ๋ว



"The Secret World of Arrietty" คือชื่อภาษาอังกฤษของหนังอนิเมชันภาพสวยของสตูดิโอจิบลิที่สร้างมาจากหนังสือเด็กเก่าแก่เรื่อง "The Borrowers" เขียนโดย Mary Norton ในหนังสือเล่าถึงเรื่องราวของเหล่าคนตัวจิ๋วที่แอบอาศัยอยู่ในบ้านคนธรรมดาอย่างพวกเรา ซึ่งพวกเขามีชีวิตอยู่ได้ด้วยการ "หยิบยืม(เรอะ)" อาหารและของใช้ต่าง ๆ ที่หาได้ในบ้านพวกเราไปใช้

ญี่ปุ่น: 借りぐらしのアリエッティ = อาริเอตตี้ นักยืม (ไม่รู้จะแปลไง อ่านแปลศัพท์ข้างล่างแล้วกันนะ)

  • 借りる = ยืม
  • くらす(暮らす) = ใช้ชีวิต
  • 借りるぐらし = อยู่โดยการยืมของชาวบ้าน(มากินมาใช้)
  • アリエッティ = "Arrietty"

เกาหลี:마루 밑 아리에티 = อาริเอตี้ข้างใต้พื้น

  • 마루 = พื้น
  • 밑 = ใต้, ข้างล่าง 
  • 아리에티 = "Arrietty"

ไทย:อาริเอตี้ มหัศจรรย์ความลับคนตัวจิ๋ว 

Saturday, August 17, 2013

Easy A / 小悪魔はなぜモテる?! / 이지 A


Easy A 

ญี่ปุ่น: 小悪魔はなぜモテる?! = ทำไมยัยปีศาจน้อยถึงป๊อปได้?!

  • 悪魔 = ปีศาจ
  • 小悪魔 = ปีศาจน้อย
  • なぜ = ทำไม
  • モテる = popular (กับเพศตรงข้าม)
เกาหลี: 이지 A = "Easy A"

ไทย: อีนี่....แร๊งงงส์!

Saturday, August 10, 2013

Memoirs of a Geisha / SAYURI / 게이샤의 추억


Memoirs of a Geisha หนังเกี่ยวกับเกอิชาสร้างโดยฮอลลีวูด แสดงโดยนักแสดงชาวจีน XD

ญี่ปุ่น: SAYURI  

*ซายูริคือชื่อของนางเอกในเรื่อง ที่ญี่ปุ่นหนังตั้งชื่อตามนิยายที่ตีพิมพ์ในชื่อ SAYURI มาก่อน

เกาหลี: 게이샤의 추억 = ความทรงจำของเกอิชา 

ไทย: นางโลม โลกจารึก